No exact translation found for طريقة تمييزية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طريقة تمييزية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La guerre a sa façon de distinguer les choses qui comptent de celles qui ne comptent pas.
    الحرب لديها طريقة للتمييز بين الأشياء المهمة
  • La guerre a sa façon de distinguer les choses qui comptent de celles qui ne comptent pas.
    الحرب لديها طريقة للتمييز بين الأمور المهمة والأمور الغير مهمة
  • La guerre a sa façon de distinguer les choses qui comptent de celles qui ne comptent pas.
    الحرب لديها طريقة للتمييز بين الأشياء المهمة والأشياء التي لاتهم
  • Il est difficile de distinguer ces deux catégories.
    وليست هناك طريقة سهلة للتمييز بين هاتين المعاملتين.
  • Jor-El avait raison.
    يجب أن لا أترك العواطف تقف في طريق حسن التمييز
  • • Éliminer les inégalités importantes entre les sexes dans le système judiciaire, en pratiquant une discrimination positive en faveur des femmes dans la sélection des personne qui doivent être formées pour devenir magistrats;
    • إلغاء اللامساواة الشديدة بين الجنسين في الهيئة القضائية عن طريق التمييز الإيجابي للمرأة في اختيار الأشخاص الذين سيتم تدريبهم كقضاة.
  • iii) Haine, racisme et discrimination sur l'Internet.
    '3` نشر الشعور بالكراهية عن طريق الإنترنت، والعنصرية والتمييز والإنترنت.
  • Veuillez expliciter l'interprétation de cette disposition et indiquer si elle a pu servir de quelque façon que ce soit à défavoriser des femmes et si la législation du travail interdit également, de la même manière, la discrimination en matière d'attribution des avantages.
    يرجى توضيح كيفية تفسير هذا النص وما إذا كان يستخدم بأية طريقة كانت للتمييز ضد المرأة.
  • Par ailleurs, l'accès à l'éducation n'assure pas automatiquement un emploi convenable et bien rémunéré, tant que les femmes continueront à souffrir de discrimination sur le lieu de travail, du fait de la ségrégation professionnelle ou de l'inégalité des salaires pour un travail de valeur égale.
    وفي ذات الوقت، فإن الحصول على التعليم لا يعني تلقائيا الحصول على العمل اللائق والعمل بالأجر المجزي، ما دام هناك تمييز ضد المرأة في مكان العمل عن طريق التمييز المهني أو عدم تساوي الأجر لقاء العمل المتساوي.
  • a) Les États devraient faire la distinction entre combattants et non-combattants (civils), et entre biens militaires et biens civils et protéger ainsi les populations et les biens civils des effets directs des hostilités (Protocole I, art. 48).
    (أ) ينبغي للدول، عن طريق التمييز بين المقاتلين وغير المقاتلين (المدنيين) أو التمييز بين الأهداف العسكرية والأهداف المدنية، أن تحمي الأهداف المدنية من الآثار المباشرة للأعمال العدائية. (المادة 48 من البروتوكول الأول).